sábado, 27 de novembro de 2010

MÚSICA: Nat King Cole, em Mona Lisa




Mona Lisa (Nat King Cole)
Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
You're so lighter, the lady, with the mystic smile
Is it only 'cause you're lonely they have blamed you?
For that, Mona Lisa, strangeness in your smile?

Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?

(instrumental interlude)

Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?

Mona Lisa, Mona Lisa
TRADUÇÃO

Mona Lisa (Nat King Cole)

Mona Lisa, Mona Lisa, os homens nomearam você
Você é tão leve, a senhora, com o sorriso místico
É só porque você está sozinha que eles culpam você?
Para isso, Mona Lisa, a estranheza de seu sorriso?

Você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa?
Ou esse é seu jeito de esconder um coração partido?
Muitos sonhos foram trazidos à sua porta
Eles apenas estão lá e morrem lá
Você está quente (viva), você é real, Mona Lisa?
Ou só um frio e solitário lindo trabalho de arte?
(instrumental)
Você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa?
Ou esse é seu jeito de esconder um coração partido?
Muitos sonhos foram trazidos à sua porta
Eles apenas estão lá e morrem lá
Você está quente (viva), você é real, Mona Lisa?
Ou só um frio e solitário lindo trabalho de arte?

Mona Lisa, Mona Lisa

Comentários:

Postar um comentário

Template Rounders modificado por ::Power By Tony Miranda - Pesmarketing - [71] 9978 5050::
| 2010 |